Upravo nam je naređeno da napustimo Ognjenu Zemlju, naređeno, praktično, da napustimo Argentinu.
Ci hanno appena ordinato di lasciare la Terra del Fuoco, di lasciare l'Argentina, in effetti.
Kaže da je Ijudima koje je ostavio... desetorici njih... Naređeno da se istraju i bore se do smrti, ali oni su do sada već otišli, i on misli da žele da se predaju.
Dice che agli altri dieci uomini è stato ordinato di combattere fino alla morte, ma ora sono stremati e crede che si arrenderanno.
Pod tim uslovima, marincima je naređeno da nastupaju preko izložene piste usred ostrva.
Sottoposti a quelle condizioni, ai marine venne impartito l'ordine di attraversare il campo di aviazione lasciato scoperto, che si trovava al centro dell'isola.
Imaju niže plaće bilo je naređeno da ne koriste alkohol.
Ho dato ordini che le forniture non potevano essere utilizzate per preparare i liquori
Vladi je naređeno da telo Rašada Debsa vrati njegovom ocu zbog sahrane.
La mozione per l'habeas corpus e' concessa.
Ovde je kapetan broda Alvarez Stellar Federacija, Archer. Ste se naređeno da predaju I odgovori na optužbe za pljačke broda Federacije i dilithiumske kristala.
Qui è il Capitano Alvarez della Federazione della Flotta Stellare Archer avete l'ordine immediato di fermarvi e rispondere dell'accusa di aver derubato una nave della Federazione di cristalli di dilitio
Nije nam naređeno da pitamo, nego da odmah pucamo.
I nostri ordini non erano di fare domande. Dovevamo sparare a vista.
Upoznao sam Ramona i njegovog sina 2016. godine, iste godine kada je obojici bilo naređeno da napuste zemlju.
Ho conosciuto Ramon e suo figlio nel 2016. In quello stesso anno fu ordinata loro l'espulsione.
0.49004793167114s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?